POEZIA 3 D
Moto: Poveştile importante, ca să fie crezute, e bine să fie spuse
de
patru persoane. Atît am avut să vă spun.
Vocea din Epilog
O poezie „în relief”, alternanță
de voci și ritmuri bine temperate, scrie Elena Dulgheru în volumul Erotico-Apocaliptica. Este al doilea
volum de versuri al autoarei care a debutat în 2011 cu Pentru trecerea zării și alte poeme, ed. Arca Învierii. Tridimensionalitatea
e sugerată de vocile poetice diferite. Pretextul polițist al manuscrisului (mă
rog, blogului) găsit este una dintre cheile de interpretare. Și nu e deloc o
găselniță facilă, trimite la o stare fundamentală
a acestei poezii: Căutarea. Stare în care se cufundă sufletul religios căruia
nu i se dă dacă nu a găsit (este
găsit, apostolicește, dintru începuturi), de la Pascal citire. Este, adică, o
poezie atinsă din trei direcții de aripa duhului: odată la nivelul realității
„fizice” pe care textul o spune. A
doua oară la nivelul revelației, adică al realității imperceptibile care
trimite semne (simboluri) de dincolo. A treia oară la nivelul arhitecturii
volumului. Poetul (cuvînt oarecum incongruent în acest context) se retrage în
ipostaza smerită a evanghelistului care doar con-semnează (împreună cu Duhul) cele ce i se spun. A iconarului
anonim. De aici „anonimitatea” asumată a eului poetic și convenția
compozițională a „blogului” găsit.
Se poate face – astăzi –
poezie mistică? Este întrebarea subiacentă pe care o ridică acest volum. Corporalitatea
plus spiritualitatea se întîlnesc în poezie precum în viziunile mistagogului. Dar
este o întrebare cu un mare potențial poetic felul în care necreatul devine văzut. Într-asta se deslușește și titlul
volumului, perfect acoperit de conținut. Într-o „traducere” simpatetică ar fi
descoperire prin iubire. L-aș parafraza pe Blanchot – care vorbea despre opera
literară - spunînd că Dumnezeu există doar ca să conducă la căutarea divinului.
Deși senzualitatea acută, marcată este o temă fundamentală a volumului, suntem
exact la antipodul „pipăirii” argheziene. Căci aici tocmai manifestările divinului construiesc universul simbolic. Încărcat,
baroc, somptuos dar frenetic. Nu lipsa de răspuns a divinului – ca la autorul Psalmilor
– terifiază poetul volumului de față, ci tocmai prezența Lui abundentă, intempestivă, locvace, invadatoare. Pretutindeni
vizibilă ochiului avizat, și fecundatoare. De aici, printre altele, „vocile”
care stabilesc un dialog perpetuu. Cunoaște-mă!
Cunoaște-Mă! sună un astfel de schimb îndrăgostit de replici. Îndrăgostit,
pentru că tonalitatea de Cîntarea
Cîntărilor este foarte prezentă pe tot parcursul volumului. Corolarul
replicii citate fiind: Iubește-Mă tu!
Iubește-mă Tu!. Poezia aceasta se vrea un fel de intrare în esențial prin
întoarcere la originar: Cuvîntul se
transformă în cuvînt/Vederea se transformă în vedere. Fie că sunt „de la
firul ierbii” sau „din vîrful norilor” poemele se încastrează în acest dialog
mistic prin ceea ce este numit „oglindire heraldică”. Splendidă expresie care
ne trimite direct la complexul sistem de simboluri care cimentează textul. O
sintagmă precum „pîinea verticală” nu poate fi astfel deslușită fără a te
pătrunde de complicata semnificație a Epiclezei. E un univers poetic gravid de
simboluri, oricît ar părea de facilă legătura nu se poate să nu te gîndești că
autoarea este specialistă în Tarkovski și să nu vezi o contaminare halucinatorie
cu acel univers atît de aparte al sacrului coborît în imagine. O astfel de
poezie are în codul său genetic Tăcerea,
cea de dincolo de verb care trebuie eliberată doar din zgomotul de fond al
lumii. Iat-am fost în colb de cer, Mes
aimés!/Din mormînt să vă fac cer, Mes aimés!/Pe o cruce de lalea, Mes aimés/Din
mormînt să vă fac stea, Mes aimés/Pe o cruce de trifoi, Mes aimés/Să vă ţes
cămeşe noi, Mes aimés!/Mes aimés. Mes aimés. Mes aimés. Acesta este unul
dintre ritmuri, aceasta este Vocea de sus, într-unul dintre poemele splendide
în maniera lui Cezar Ivănescu. Despre moarte și mormîntul nostru din cer. Fie
și numai această imagine ar merita o hermeneutică aparte… Sunt, apoi, simboluri
care se cer înțelese, nu doar descifrate, vreau să spun că trebuie să
intri în sistemul lor de comunicare și să le lași să circule în voie prin tine.
Tocmai pentru că ele sunt aproape inevitabile, impuse unui asemenea tip de poezie. Tatăl, Mirele, Mireasa
(Fecioara), Inima, Trifoiul, Iubirea, Lumina, Lancea, Floarea, Cuvîntul…
trebuie citite ca silabe ale unui proto-limbaj „erotic și apocaliptic”. O,
Doamne!/Doar apele-s nouă/Şi nou e surîsul/Şi nouă-i mirarea ce scutură
marea/Şi nou îmi eşti Tu./Şi nouă Ţi-s eu./Şi nou este focul ce arde-ntre
piepturi/De-acuma, mereu/Şi nouă-i irumperea lavei/Contururi de foc ce unesc/Ce
inima spune/Şi poate s-adune/Cînd sorii tăcuţi/Ne vorbesc. Sau: O,
Doamne, iubirea!/E dorul ce leagănă firea/Din dorul ce cîntă zidirea/Din
doru-Ţi cel fără hotar!
Uneori (de
exemplu Acatistul iubirii. Și Andersen)
scrisul are ceva frînt, o sincopare a imaginii și a sintaxei, a respirației
interioare, ca și cum vocea rostitoare ar alerga spre Ceva. Cititorul excesiv
de inocent ar putea fi uimit să găsească într-un asemenea cadru tematic poeme
cu titluri ca: Ovarul gînditor sau Labiile se întreabă, ca și o serie de
imagini de un senzualism provocator. Ele au însă deplină acoperire nu numai
poetică, dar și culturală sau spirituală. Numai într-un asemenea context putem
înțelege titlul volumului, unde „apocalipsă” se citește, cred, în sensul
originar de arătare, revelație, dez-văluire. Iar erosul este exact cel frust,
corporalul care se arată, mireasa
care își ridică voalul. Este o note oscura del alma, ca la San Juan de
la Cruz, o trăire pătimașă (în dublul
sens al cuvîntului: cu patimă și pătimind/suferind) a existenței, în vîrtejul
ei nocturn. Precum în acest original
paralelism între actul lecturii sacre și cel erotic: Mireasa asta care are între coapsele ei/ascunsă o întreagă bibliotecă./Mirele
ia o carte şi o deschide/Şi filele ei singure încep să vorbească/Despre Facerea
Lumii, şi Tu.../Şi Mirii ascultă tăcuţi, descoperind/toată liniştea şi
vîrtejurile începutului./Şi Mireasa mai cere o carte/şi Domnul o deschide/şi
cartea se face sul circular, îmbrăţişînd/în sînul ei Mirii, ca să o poată citi
şi gusta,/în rotunjimea filelor ei, în taina aceleiaşi îmbrăţişări. (Pergamentul rotund). Muntele/peștera uter/Cînd devenim transparenți.
Deplina irumpere în splendoare − deplina răsfrîngere în nimic sunt
oglinzile acestui eros din care citim eterna Geneză „în templul Tatălui”. Precum
„Alveolele lăptoase ale Prințesei”, ce trebuie, cred, citit la modul cel mai
imediat vizual. Ca întregimea poemului Franzela
luminii. Sau urmăriți curgerea poemului Măduva
lumii, la fel de criptic exemplar în această construcție a corporalului
purtător de divin.
Un „personaj” al acestor „postări”, adică al
Marelui Text din intermundii este David psalmistul. El însuși o engramă culturală
a sintezei dintre text (sacru), eros și căutarea Tatălui. Unde se va duce frumuseţea?/Unde-şi va căuta ea sălaş?/Dacă nu la
Tine,/- cea ivită din Tine, Doamne?//Unde se va duce drumul lacrimilor?/Unde se
deschide răsăritul Iubirii,/Dacă nu în Tine, Doamne,/Care eşti drumul şi răsăritul
Iubirii?//Unde se va adăpa inima mea, a psalmistului,/Şi unde-şi va găsi ea
odihna,/Unde-şi va cînta frumuseţile şi durerea,/Unde-şi va descoperi
uimirile,/Dacă nu în Poarta inimii Tale, Doamne,/În Poarta inimii Tale? Dar
poezia aceasta, extrem de riguroasă, ca o demonstrație lirică, nu ne lasă să
uităm că: Ovarele şi trompele mitrale ale
lumii: iată harfa!/Voia Domnului trupul de humă cunoaşte/Şi iată-l cum adastă
luminînd…Iar harfa psalmistului: Sînt
harfă./Şapte săgeţi de iubire în pîntecele hialin formează o harfă./Şapte săgeţi
într-o inimă sîngerată o harfă sînt:/- Maria înveşmîntată de Simeon, bătrînul./Şi
şapte/fire unduind spicul de grîu în soare − harfă./Şapte surîsuri în colierul
răsfăţat pe gîtul neted − harfă./Se unduiesc harfele luminii în braţele Tale,
Doamne!/Primeşte-le cîntul!/Harfa iubirii şi harfa durerii şi harfa sărutului/ridică
amărăciunea in clipa Ta de dor. Picturalul acestor poeme include în doze
variabile (să difere în funcție de cele trei voci?) hieratismul eternității cu
turbulențele expresioniste ale celor ce fierb vulcanic în adîncurile sufletului
și ale lumii. E o poezie „dezțelenind
iubirea”, „cu sabia în mînă și floarea de cireș”. Pe dealul Creştetului lumii/Inima omului, doar ea:/Numai Domnul o poate
pînă acolo purta./Floarea de cireş se desface/Cînd vine sărutul/- Căci nu poate
Lumina îndura −/Spre un cer nou, ce raza Ta îl desenează. Imaginarul
ascensional predomină, așa cum se cuvine în orice Templu-Timp: Iată cum lespedea se transformă în nor
ridicat,/care mă ridică cu sine-ntre nori/Şi îmi este atît de bine./Cum pot lespedea
şi norul împreună zbura?/Cum pot soarele şi luna vieţui în împreunarea
aceloraşi palme?/Cum pot lumina şi întunericul?/Aproapele şi departele?/Tu şi
Eu?/Frumuseţea şi, poate, pustiul? Sau desenează acuarele, delicate
japonezării ale inefabilului pe care divinul îl conține: În același pahar cu smerenia/și numai de ea înțeleasă/ E roza, ce
trează veghează. Sau: Povara lumii e
lumina/Și nu e chip în loc s-o ții/Cireșu-și înnoiește vina/În trei corole
străvezii.
O capodoperă
este Călușarii, pe care nu pot decît
să o semnalez aici, poem excepțional prin ritm și profunzime imagistică. Dar
adăugînd și o altă dimensiune, specifică sacrului pe care îl imaginalizează
acest volum: ritualismul discret, purtător de mister. La fel de profund este
poemul Clopot-iubirea. Dăruită în clopot,
iubirea/Leagănă cerul în sufletul meu…Cînd mîngîi cu degetul scrierii/Paharul
de lut în rotund/Cuvîntul îi umple făptura/Cu apa cerească: e lacul/născut din
arid neumblat/Cel mai liniștit și mai tainic:/e lacul dinlăuntrul luminii,/și
cel mai ascuns./Atinge-i făptura și cîntă, căci „Tu” este numele lui/Și-a
noastră e nunta…
Autenticitatea
este principala calitate a acestei poezii, într-un teritoriu în care te poți
lesne rătăci în imagism convențional. Un simbol, de pildă, cum este cel
tradițional al Arborelui Vieții sau Viței de Vie este invocat cu precizie
anamnetică: M-ai așezat în vrej de
taină/Ciorchine de fruct plin din via Ta/- corolă de lumină ce îngaimă/Același,
mereu azi, „Aleluia”. Împotriva „omului fragmentar” de azi (Copyrighter) se ridică o astfel de poezie
a divinului, o „duminicare” (minunată invenție lingvistică!) a poeziei, redusă
(adică înălțată) la puritatea Rugăciunii: O,
Doamne, o, Doamne, Te Cer!
Duminica Tomii 2015
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Comentați